[討論] 果然我的青春戀愛喜劇搞錯了 第12集最後一幕 打印

在4月裡我最喜歡的就是「果然我的青春戀愛喜劇搞錯了」, 現在也迎臨尾聲了,
就在第12集最後一幕, 雪乃和比企谷的對話實在太棒了, 二人終於成為「朋友」了。




動畫因時間問題都不會把小說的對話內容完全搬出來, 由於沒看小說, 所以在看這段對話時自己也沒即時弄明白
但後來看過一些討論帖後再自我複習回看加重組才發現這段對話其實很感動,
我認為其實這段對話含意可以有好多, 只看個人是如何去理解和想像, 但最終肯定的答案是二人雖然沒有說出來但默認已是朋友。
以下是我組織出來最好的意譯, 假若沒有完全準確解釋, 重要的內容也相信沒理解錯

雪乃「我之前不是說過了嗎?我跟你是不能成為朋友的」
比企谷「是嗎」

雪乃「是的, 因為我不說謊的」
這裡雪乃表示自己從來不會說謊, 所以既使是以前說到不能成為朋友的話也不是謊話, 所以我跟你是不能成為朋友的

比企谷「不 說謊沒什麼大不了 我也經常說謊 就算知道卻假裝不知道也沒什麼大不了」
這裡我認為比企谷想試探雪乃, 透過告訴雪乃說謊是平常事, 藉此希望得到雪乃對不能成為朋友只是謊話的認同, 其實我們是可以成為朋友的考慮, 結果卻得到比預期更好的答覆

雪乃「我沒說謊 因為我之前根本不了解你」
雪乃「不過, 現在我了解你」
這裡就有多種意思,
「我沒說謊」
這裡是雪乃回應比企谷說話, 再次強調自己不會說謊和表示我們不可能成為朋友
「因為我之前根本不了解你」
這裡參考了討論帖的解釋,「了解」和「認識」在日語同音, 雪乃借了解和認識來回應比企谷
從一開始雪乃只是因為車禍事件認識比企谷但對他並不了解, 了解和認識本來就有相近意思,
而用在這二人身上卻是等同的意思, 所以當初根本不認識你
「不過, 現在我了解你」
但現在我既認識和了解你了。

另外又要再讚讚早見沙織了, 這裡的語氣用得很恰當, 同樣有種被雪乃打動了的感覺

最後二人在對朋友的理解和定義上, 比一般人看得重要和不同, 二人就在這一刻彼此認識和了解, 成為朋友之上的「朋友」
, 當然「戀愛」也列在作品名稱上, 比「朋友」之上的也不是不可能

希望您會喜歡這裡, 也在此歡迎您加入一起討論.
FrKL-動漫時刻論壇 © All rights reserved.

TOP